Thanks Thanks:  0
Mi piace Mi piace:  10
Non mi piace Non mi piace:  0
Pagina 1 di 3 123 UltimaUltima
Risultati da 1 a 10 di 22

Discussione: Django unchained

  1. #1
    Data Registrazione
    Nov 2011
    Messaggi
    1,570
    Mentioned
    63 Post(s)
    Porca troia, andate DI CORSA a vedervi questo film. Tarantino non dirigeva una cosa così dai tempi di Kill Bill, e probabilmente questo è anche meglio: anzi, potrebbe essere il miglior film di uno dei migliori registi viventi, recitato da dio da tutti, diretto in modo incredibile, sembra di rivedere Sergio Leone attualizzato e corretto con colpi di pistola che sfrangiano corpi ed esplodono sangue a destra e a manca, una figata d'altri tempi!
    VOTO di Pinellos: 10/10

  2. #2
    Piro è offline Cancellato su richiesta dell'utente
    Data Registrazione
    Dec 2011
    Località
    toscana
    Messaggi
    6,635
    Mentioned
    27 Post(s)
    devo andare per forza,spero il weekend prossimo.
    il duo fox di caprio poi deve essere uno spettacolo

  3. #3
    Data Registrazione
    Aug 2011
    Messaggi
    3,034
    Mentioned
    102 Post(s)
    Lunedì o Martedì me lo vado sicuro a vedere...canna di 2 metri prima di entrare, poo corn e birra!

    Tarantino è uno dei migliori, django lo aspettavo da quando ho visto per la prima volta la pubblicità al cinema ancora a dicembre...che dire, dopo questa tua recensione, ho ancora più voglia di vedermelo
    "Non penso solo che la marijuana dovrebbe essere legalizzata: penso che dovrebbe essere obbligatoria" Bill Hicks

  4. #4
    Data Registrazione
    Nov 2011
    Messaggi
    1,570
    Mentioned
    63 Post(s)
    UN paio di precisazioni:
    al cinema lo trovate doppiato in italiano con Pino Insegno (che è bravo, per carità) che doppia Jamie Foxx. Ora: da qualche tempo a questa parte Tarantino (vedi Bastardi senza Gloria, ma ancora prima tutta quella roba sul cino-giapponese nel primo di Kill Bill) dà moltissima importanza alla lingua, agli accenti, a tutto quello che riguarda l'inflessione vocale nella recitazione. Se avete visto Bastardi Senza Gloria in lingua originale avrete potuto apprezzare l'incredibile lavoro svolto su cose apparentemente banali come gli accenti, al punto che un'intera scena del film si risolve a causa di un accento sbagliato (eheheh). Ora: in Django questa cosa è ancora più presente, col dottor Shultz che è un tedesco che parla americano, Django che è un negro (sìsì, NEGRO, si dice proprio così nel 1858, vaffanculo Spike Lee) e parla da negro, e tutti quegli accenti meravigliosamente recitati del sud, e una scena strepitosa dove di nuovo tutto ruota attorno agli accenti (l'irlandese che "scimmiotta" Django parlando col suo accento fino a quando non si congeda salutando in perfetto accento iralndese). Ora, tutto questo se lo vedete in italiano ve lo perdete di sicuro molto più che in Bastardi , perchè lì almeno si teneva il tedesco come lingua originale anche nella versione italiana, mentre qui ovviamente la lingua è sempre la stessa e quindi viene doppiato tutto.
    Se volete ho i link (ma si trovano dappertutto) per la versione originale subbata, è perfetto si vede da dio e si sente perfettamente, è uno di quei DVD che mandano per le premiere, IN LINGUA ORIGINALE. Non ho niente contro l'andare al cinema, anzi, ma questa volta se ve lo vedete come ve lo priponano al cine con pino insengo vi fate del male, almeno prima guardatelo come va guardato, ovvero IN LINGUA ORIGINALE.
    CIAO

  5. #5
    Data Registrazione
    Sep 2011
    Località
    Kingston, JA
    Messaggi
    3,215
    Mentioned
    24 Post(s)
    Citazione Originariamente Scritto da pinellos Visualizza Messaggio
    UN paio di precisazioni:
    al cinema lo trovate doppiato in italiano con Pino Insegno (che è bravo, per carità) che doppia Jamie Foxx. Ora: da qualche tempo a questa parte Tarantino (vedi Bastardi senza Gloria, ma ancora prima tutta quella roba sul cino-giapponese nel primo di Kill Bill) dà moltissima importanza alla lingua, agli accenti, a tutto quello che riguarda l'inflessione vocale nella recitazione. Se avete visto Bastardi Senza Gloria in lingua originale avrete potuto apprezzare l'incredibile lavoro svolto su cose apparentemente banali come gli accenti, al punto che un'intera scena del film si risolve a causa di un accento sbagliato* (eheheh). Ora: in Django questa cosa è ancora più presente, col dottor Shultz che è un tedesco che parla americano, Django che è un negro (sìsì, NEGRO, si dice proprio così nel 1858, vaffanculo Spike Lee**) e parla da negro, e tutti quegli accenti meravigliosamente recitati del sud, e una scena strepitosa dove di nuovo tutto ruota attorno agli accenti (l'irlandese che "scimmiotta" Django parlando col suo accento fino a quando non si congeda salutando in perfetto accento iralndese). Ora, tutto questo se lo vedete in italiano ve lo perdete di sicuro molto più che in Bastardi , perchè lì almeno si teneva il tedesco come lingua originale anche nella versione italiana, mentre qui ovviamente la lingua è sempre la stessa e quindi viene doppiato tutto.
    Se volete ho i link (ma si trovano dappertutto) per la versione originale subbata, è perfetto si vede da dio e si sente perfettamente, è uno di quei DVD che mandano per le premiere, IN LINGUA ORIGINALE. Non ho niente contro l'andare al cinema, anzi, ma questa volta se ve lo vedete come ve lo priponano al cine con pino insengo vi fate del male, almeno prima guardatelo come va guardato, ovvero IN LINGUA ORIGINALE.
    CIAO
    ottima puntualizzazione

    * in realtà, se parliamo della stessa scena, il "casino" nasce da un GESTO (il "tre" in america non lo fanno con l'utilizzo di pollice, indice e medio come noi, ma a partire dal mignolo, con pollice e indice chiusi, tipo il gesto dell'OK. Per questo i tedeschi li scoprono..)

    ** straquoto, fanculo S.Lee e i suoi mulini a vento vecchi e trapassati.. che si aggiorni e faccia meno il moralista, lui che ha TRAVIATO completamente la storia della strage di Stazzema a suo porco comodo e piacimento, facendo passare i partigiani da infamoni per salvare il culo ai suoi Buffalo Soldiers (con tutto il rispetto per chi da quella parte ha combattuto veramente).


  6. #6
    Data Registrazione
    Nov 2011
    Messaggi
    1,570
    Mentioned
    63 Post(s)
    fiammata la storia del tre è solo la chiusa: se ti riguardi la scena, si apre con lui che si rivolge ai falsi ufficiali nazisti con qualcosa tipo "saluto tizio di tal posto e tizio di tal altro ma il suo ACCENTO non riesco a capire di dove sia...", allora lui gli tira la minchiata della montagna o qualcosa del genere... POI si tradisce definitivamente con il 3 sbagliato, ma tutto ruota attorno alle inflessioni, anche nella scena successiva (qui invece giocata in chiave comica) dove Brad Pitt fa "il siciliano" ("Meeenchia") che in italiano vale 1/4 della versione in lingua originale.
    Ho l'impressione che Tarantino ormai vada assolutamente visto in originale, o si perde metà del divertimento che ci mette nei suoi strepitosi dialoghi extra-estesi.
    E in Django questo è ancora più vero! Veditelo in lingua!
    Per quanto riguarda Spike lee... pover'uomo, è dai tempi di pulp fiction che sta attaccato al culo di Tarantino e ogni film che esce lui deve sparare la sua minchiata, quando uscì Jakie Brown poi il povero Spike diede i matti e da quel punto in poi sentenziò che nessun bianco aveva il diritto di girare un film con attori neri che parlava di gente nera. Bah, è un cretino e basta, e a me Malcom X fece cagare sin dalla prima volta che lo vidi al cinema.
    Ciao
    Ultima modifica di pinellos; 21-01-13 alle 11:21

  7. #7
    Piro è offline Cancellato su richiesta dell'utente
    Data Registrazione
    Dec 2011
    Località
    toscana
    Messaggi
    6,635
    Mentioned
    27 Post(s)
    comunque limitiamoci a parlare di django,non ha criticare spike lee sennò si va OT.
    Anche se personalmente condivido le critiche al personaggio.

  8. #8
    Data Registrazione
    Sep 2011
    Località
    Haarlemmerstraat 102
    Messaggi
    5,442
    Mentioned
    699 Post(s)
    Grazie Quentin, hai regalato al mondo un'altra pietra miliare del cinema.

    Guardatelo in lingua originale che merita veramente tanto.

  9. #9
    Data Registrazione
    Mar 2010
    Località
    asteroide b 613
    Messaggi
    2,366
    Mentioned
    145 Post(s)
    bho a me sinceramente non ha entusiasmato così tanto.... per carità è un bel film girato bene, e merita di andarlo a vedere solo per la bellezza di alcune scene ma a me non è piaciuto di piu di tanti altri suoi film...... ultimamente mi è capitato di vedere al cinema "la vita di pi" e mi è piaciuto molto di piu.....
    hop hop gadget....GANJA!!!

  10. #10
    Data Registrazione
    Sep 2012
    Messaggi
    90
    Mentioned
    0 Post(s)
    Bellissimo film, in lingua originale spacca di brutto soprattutto le parti in italiano e tedesco!

Pagina 1 di 3 123 UltimaUltima

Chi Ha Letto Questa Discussione: 0

Attualmente non ci sono utenti da elencare.

Tag per Questa Discussione

Permessi di Scrittura

  • Tu non puoi inviare nuove discussioni
  • Tu non puoi inviare risposte
  • Tu non puoi inviare allegati
  • Tu non puoi modificare i tuoi messaggi
  •  

Questo sito utilizza cookies di analytics su dati esclusivamente aggregati e cookies di terze parti per migliorare l'esperienza dell'utente tramite plugin sociali e video.
Cliccando su oppure continuando la navigazione sul sito accetti i cookies. Per l'informativa completa clicca qui.